今日咖啡約我去書展, 好緊張呀! 因為我是一見書就要買的人
. 雖然每年都是很多人去書展, 不過今年睇書的人比較多, 圍著看書不買有不少, 令到我找書時很不便。
下次會再來嗎?? 也不一定了。
今日咖啡約我去書展, 好緊張呀! 因為我是一見書就要買的人
. 雖然每年都是很多人去書展, 不過今年睇書的人比較多, 圍著看書不買有不少, 令到我找書時很不便。
下次會再來嗎?? 也不一定了。
雖然中國﹑台灣﹑澳門﹑香港or新加坡都是說中文(華語), 但是字的意思可能會完全相反。
最近我就有以下的經歷。
我有一日快要下班時在MSN向在台灣朋友講再見, 他就問我一句:你滾啦?
我這個香港人被他問是否要"滾"真是笑不停。雖然我完全明白他的意思, 還是回答他:我不是滾, 我是坐電梯離開的。